My advantages

ENGLISH / GERMAN ➔ FRENCH
SINCE 2002 | NICOLAS QUINCHE
My advantages

ENGLISH / GERMAN ➔ FRENCH
SINCE 2002 | NICOLAS QUINCHE
As a wordsmith, I write faithful and fluid texts, in correct French, that are adapted to their target audience. These are my additional advantages:
General culture
Values
Professionalism
Quality control
Information research
General culture
Diplomas from three higher institutions
A seven-year stay in Lesotho
A six-year stay in South Africa
French mother-tongue
Six years of primary school in English
Ten years of professional activity in a German-speaking city
Values
Listening
Thoroughness
Versatility
Professionalism
I pay a great deal of attention to the following points:
Context
Target audience
Cultural issues
Terminology
Typography
Special requests
Quality control
I generally have my translations reread by a colleague as per standard procedure.
Information research
As the holder of a diploma in information science, I know how to research the information required for a good translation.
Nicolas Quinche | Rue Jacob-Brandt 80 | 2300 La Chaux-de-Fonds | Switzerland
Nicolas Quinche
Rue Jacob-Brandt 80
2300 La Chaux-de-Fonds
Switzerland